一切攏嘛係為了你
-
課程來到最後,迦納納竟瀰漫起一股淡淡的離愁…
就在大部分學員繞了satoko、lapik'd與orikic'han一圈,再回到作伴一個多月的熟悉司令台時,另一頭的廚房正熱鬧著…
在這重要時刻,被排定"伙夫"工作的學員,個個忙進忙出,清洗食材、起油鍋、下食材、煎煮悶、洗刷鍋,再來下一道菜。
熱騰騰、香味四...
2007年10月18日 星期四
山上有個崔腿粗
2007年10月3日 星期三
同學...借問一下
最近在社區裡開始發一些問卷,想要藉由這問卷來詢問一下對課程的滿意程度及對其它課程的相關需求程度,不過總有一些料想不到的結果。
同學借問一下,什麼是"培根計畫整體計畫內容是否瞭解?",這份問卷在社區裡的這堂課引起來不小的騷動。
kalala是一個很有活力的原住民社區,連參與課程的時候都不忘記通知鄰居們來一起參與,通常每一次上課都會出現的戲碼就是在司令台點名。這種點名方式是針對那些喜歡遲到的人而發明出來的一種特別的方式,只要是超過時間班長開始就會拿起擴音器廣播,而這些廣播正好對著kalala家家戶戶,因此學員們除非是沒在社區內不然都會出來上課。
回到問卷本身,或許這些字眼的用法對大家來說是太過於難理解了,因此在這裡除了我們一題題的唸出來說明意思外,還請社區熟知母語的人用母語說明,其中我們發現有一對發展出不同的操作方式。
"同學,這題是在說什麼"
同學借問一下,什麼是"培根計畫整體計畫內容是否瞭解?",這份問卷在社區裡的這堂課引起來不小的騷動。
kalala是一個很有活力的原住民社區,連參與課程的時候都不忘記通知鄰居們來一起參與,通常每一次上課都會出現的戲碼就是在司令台點名。這種點名方式是針對那些喜歡遲到的人而發明出來的一種特別的方式,只要是超過時間班長開始就會拿起擴音器廣播,而這些廣播正好對著kalala家家戶戶,因此學員們除非是沒在社區內不然都會出來上課。
回到問卷本身,或許這些字眼的用法對大家來說是太過於難理解了,因此在這裡除了我們一題題的唸出來說明意思外,還請社區熟知母語的人用母語說明,其中我們發現有一對發展出不同的操作方式。
"同學,這題是在說什麼"
2007年10月1日 星期一
力量的集合
一張張簡單的照片,背後是一張張熟悉的臉孔;這裡面的人有校長、老師、社區專案經理人、各式各樣的人,當然包括大部分熱心社區事務的媽媽們。婦女在社區總是不太說話的,至少是剛開始的時候,但這樣的狀況在數週之內社區的婦女們成為培根中最重要的角色之一。
婦女們在社區裡大多是串串門子重要的人物,當然也是聯絡社區參與人士們重要的人,別以為她們只是串串門罷了,哪堂課好不好玩、老師上課有不有趣,問她們就知道了。另外,有些社區的便當都是這些媽媽親手做的,因為經費有限的狀況下又想讓社區參與的學員們吃到很營養的餐點,婆婆媽媽捲起袖子來洗手做羹湯,雖然沒有像外面精緻的包裝,但卻是粗飽有滿足的一餐。
培根計畫,焙起社區的爐灶,暖了每個人的胃。
婦女們在社區裡大多是串串門子重要的人物,當然也是聯絡社區參與人士們重要的人,別以為她們只是串串門罷了,哪堂課好不好玩、老師上課有不有趣,問她們就知道了。另外,有些社區的便當都是這些媽媽親手做的,因為經費有限的狀況下又想讓社區參與的學員們吃到很營養的餐點,婆婆媽媽捲起袖子來洗手做羹湯,雖然沒有像外面精緻的包裝,但卻是粗飽有滿足的一餐。
培根計畫,焙起社區的爐灶,暖了每個人的胃。
訂閱:
文章 (Atom)